您好,SONCAP,SONCAP認(rèn)證,歡迎訪問(wèn)杭州諾莫檢測(cè)技術(shù)有限公司官方網(wǎng)站!
服務(wù)熱線400-6177-880
聯(lián)系方式
電話(huà):+86-571-85691658
傳真:+86-571-28867000
郵箱:service@normaltci.com
地址:浙江省杭州市濱江區(qū)江陵路88號(hào)9幢
碳烤爐 EN 1860
歐洲標(biāo)準(zhǔn)EN 1860-1 Appliances, solid fuels and firelighters for barbecuing - Part 1: Barbecues burning solid fuels - Requirements and test methods(燒烤工具、固體燃料和引火物 – 第一部分:使用固體燃料的燒烤工具 – 要求與檢測(cè)方法)作為其相對(duì)應(yīng)的協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)。除了使用固體燃料的一次性燒烤用具外,其它皆在該標(biāo)準(zhǔn)范圍之內(nèi)。
歐洲標(biāo)準(zhǔn)EN 1860-2:2005 Appliances, solid fuels and firelighters for barbecueing—Part 2: Barbecue charcoal and barbecue charcoal briquettes — Requirements and test methods燒烤用器具、固體燃料和點(diǎn)火器.燒烤木炭和燒烤木炭成型煤.要求和試驗(yàn)方法。
歐洲標(biāo)準(zhǔn)EN 1860-3:2003 Appliances, solid fuels and firelighters for barbecueing—Part 3: Firelighters for igniting solid fuels for use in barbecue appliances. Requirements and test methods野外用烤肉器具、固體燃料和引火物 第3部分:燒烤時(shí)點(diǎn)燃。
歐洲標(biāo)準(zhǔn)EN 1860-4 Appliances,solid fuels and firelighters for barbecueing--part 4: single use barbecues burning solid fuels--requirements and test methods(燒烤工具、固體燃料和引火物 – 第四部分:使用固體燃料的僅作燒烤用之燒烤用具–要求與檢測(cè)方法)適用于一次性燒烤用具。
如果與該項(xiàng)法令的有關(guān)要求不符,法國(guó)禁止為法國(guó)市場(chǎng)生產(chǎn)、進(jìn)口、存儲(chǔ)和銷(xiāo)售燒烤用具以及輔助工具。
如果具有由法國(guó)有關(guān)機(jī)構(gòu)、其它歐共體國(guó)家和歐洲自由貿(mào)易協(xié)會(huì)成員國(guó)或者土耳其的被認(rèn)可的機(jī)構(gòu)所頒發(fā)的證明,該法國(guó)法令即認(rèn)可其產(chǎn)品與歐洲標(biāo)準(zhǔn)EN1860-1和1860-4及確認(rèn)的樣品相符。
只要其安全要求與該法令相符,該法令還認(rèn)可其它歐共體國(guó)家和歐洲自由貿(mào)易協(xié)會(huì)成員國(guó)或者土耳其。
根據(jù)自己的標(biāo)準(zhǔn)、技術(shù)規(guī)范和生產(chǎn)工序而生產(chǎn)的燒烤用具。
A- 產(chǎn)品安全要求
某些物品及其組件被認(rèn)為可導(dǎo)致潛在的危險(xiǎn):
1. 阻熱
所有燒烤用的組件不得出現(xiàn)變形或者脫離,烹制1過(guò)程中不得過(guò)熱。
2. 防止發(fā)生火災(zāi)與食物燃燒
所有燒烤用的組件都必須具有防火災(zāi)設(shè)計(jì),烤架與食物不得與燃料接觸。
3. 穩(wěn)定性
產(chǎn)品要具有穩(wěn)定性,不得傾斜翻倒,其組件不得滑落。如果烤架安裝有腳輪,在推動(dòng)烤架的過(guò)程中不得有任何組件滑落。
4. 避免導(dǎo)致受傷
2006 年1月4日,法國(guó)有關(guān)使用固體燃料燒烤爐安全性的第2006-18號(hào)法令開(kāi)始生效。該法令制定出了針對(duì)法國(guó)市場(chǎng)上出售的燒烤以及輔助設(shè)備的有關(guān)安全要求的條款。這些條款的意圖是保護(hù)用戶(hù)和第三方,使他們?cè)谡;蜻m當(dāng)使用條件下使用該設(shè)備不會(huì)因?yàn)楫a(chǎn)品設(shè)計(jì)和產(chǎn)品結(jié)構(gòu)而受到健康與安全威脅。
手柄和夾鉗設(shè)施的表面溫度不得超過(guò):金屬:55℃; 玻璃/瓷器:66℃;塑料:70℃;木制品:89℃。所有燒烤用的組件表面必須光滑,不得有尖點(diǎn)、利邊,不得有可能導(dǎo)致使用者受傷的鋒利的或者突出的部分。
5. 組裝與搬運(yùn)
所有燒烤用的組件都必須能夠安全地組裝與拆卸。例如:在插入或者取下烤架或者鐵叉時(shí)不需要將設(shè)備傾翻,或者取下或移動(dòng)組件。
6. 對(duì)電機(jī)燒烤爐的額外要求
在燒烤中如果使用電機(jī)的話(huà),對(duì)設(shè)備的設(shè)計(jì)必須做到,在更換電池或者重新卷繞時(shí),手掌不會(huì)接觸到超過(guò)規(guī)定溫度3度的表面。
B- 標(biāo)識(shí)要求
1.非一次性燒烤用具
在使用固體燃料的產(chǎn)品包裝上必須要有明顯的、清晰的、不易擦掉的標(biāo)識(shí),并要清楚地含有以下信息:
a. 產(chǎn)品初次投放市場(chǎng)負(fù)責(zé)人信息;
b. 產(chǎn)品信息和含有產(chǎn)品、型號(hào)和類(lèi)別制造標(biāo)簽;
c. 警告語(yǔ)
它們應(yīng)該使用法文。
?Attention ! Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ouautre liquide analogue pour allumer ouréactiver le feu.?
(“警告!點(diǎn)燃或重復(fù)點(diǎn)燃時(shí)不得使用酒精、汽油或者類(lèi)似的液體?!保?/p>
2.一次性燒烤裝置
一次性燒烤用具和包裝上應(yīng)該帶有上面所述的指示標(biāo)識(shí)和用語(yǔ)(見(jiàn)B-1-a、b和c)。
另外,它們必須帶有以下警告語(yǔ):
? Ne pas recharger ! Ce barbecue ne doit être utiliséqu’une seule fois ! ?
(“不可重復(fù)使用!本燒烤用具為一次性產(chǎn)品!”)
3.燒烤用組件
當(dāng)燒烤組件在市場(chǎng)上單獨(dú)出售時(shí),其產(chǎn)品和包裝上必須要帶有上述的標(biāo)識(shí)(a和b)。
C- 使用說(shuō)明
每件燒烤裝置上都必須帶有使用說(shuō)明,內(nèi)容要清楚易懂,必須包含有關(guān)產(chǎn)品使用方法的詳細(xì)信息。
1.非一次性燒烤用具
a. 對(duì)產(chǎn)品型號(hào)或者類(lèi)型的說(shuō)明,包括分解圖、零部件說(shuō)明等;
b. 提示語(yǔ):本設(shè)備只有牢固安裝在水平面上方可開(kāi)始使用;
c. 正確地安裝方式,最好配有安裝示意圖;
d. 對(duì)安全使用該燒烤用具的所有建議;
e. 建議在首次烹制食物前需要對(duì)燒烤設(shè)備予以加熱并使燃料大火燃燒加熱至少30分鐘;
f. 可使用的燃料以及可使用的最大量;
g. 適當(dāng)?shù)狞c(diǎn)燃程序,以及下列警告語(yǔ):
? Avant de commencer la cuisson, attendrequ’une couche de cendres recouvre lecombustible ?
(“如果燃料上堆積有灰層,不要用來(lái)烹制食物”)
h. 如果使用電池驅(qū)動(dòng)的電機(jī),列明所使用電池的類(lèi)別;
i. 下列警告語(yǔ):
?Attention ! Ce barbecue va devenir trèschaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation?
(“警告!該燒烤用具會(huì)變得非常熱,使用過(guò)程中請(qǐng)勿移動(dòng)?!保?/p>
Hardlines?Attention ! Ne pas utiliser dans des locaux fermés?
(“警告!不得在室內(nèi)使用”)
?Attention ! Ne pas utiliser d’alcool, d’essence otout autre liquide analogue our allumer ou réactiverle barbecue?
(“警告!不得使用酒精、汽油或者其它類(lèi)似液體引燃”)
?Attention ! Ne pas laisser le barbecue à la portéedes enfants et des animaux domestiques?
(“警告!嚴(yán)禁兒童與寵物靠近”)
2.一次性燒烤裝置
a. 上面那些關(guān)于非一次性燒烤用具的信息(C-1-a、b、c、和d);
b. 如果沒(méi)有提供的話(huà),可使用的燃料和最大用量;
c. 適當(dāng)?shù)狞c(diǎn)燃程序,包括下列警告語(yǔ):
? Avant de commencer la cuisson, attendrequ’une couche de cendres recouvre le combustible ?
(“如果燃料上堆積有灰層,不要烹制食品”)
d. 在禁火區(qū)域不要使用該設(shè)備的建議;
e. 不要在易燃表面或者有造成損壞危險(xiǎn)的地方使用該燒烤用具;
f. C-1段中的警告語(yǔ)以及下面的警告:
? Ne pas recharger ! Ce barbecue nedoit être utilisé qu’une seule fois ; Nepas jeter avant extinction complète etrefroidissement ?
(“不可重復(fù)使用!該燒烤用具是一次性產(chǎn)品;在其徹底熄滅和冷卻前不得隨意丟棄”)
版權(quán)所有Copyright@2016杭州諾莫檢測(cè)技術(shù)有限公司 浙ICP備10001327號(hào)-4 XML地圖
電話(huà):+86-571-85691658 郵箱:service@normaltci.com 服務(wù)熱線:400-6177-880 傳真:+86-571-28867000
如對(duì)本網(wǎng)站有任何意見(jiàn)歡迎電郵至:service@normaltci.com